יהושע · ΙΗΣΟΥΣ · JOSHUA
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear ·
Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
1 יהושע
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΙΗΣΟΥΣ 1
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
JOSHUA 1
__________
|
1:10
Joshua
prepares the people to pass
over Jordan
6680
[e]
way·ṣaw
וַיְצַ֣ו
commanded
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
7860
[e]
šō·ṭə·rê
שֹׁטְרֵ֥י
the
officers
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of
the people
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
__________
1:11
5674
[e]
‘iḇ·rū
עִבְר֣וּ
׀
Pass
7130
[e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
the
midst
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh,
הַֽמַּחֲנֶ֗ה
of
the camp
6680
[e]
wə·ṣaw·wū
וְצַוּ֤וּ
and
command
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the
people
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3559
[e]
hā·ḵî·nū
הָכִ֥ינוּ
Prepare
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
-
6720
[e]
ṣê·ḏāh;
צֵידָ֑ה
provisions
3588
[e]
kî
כִּ֞י
for
5750
[e]
bə·‘ō·wḏ
בְּע֣וֹד
׀
within
7969
[e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
three
3117
[e]
yā·mîm,
יָמִ֗ים
days
859
[e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
5674
[e]
‘ō·ḇə·rîm
עֹֽבְרִים֙
cross
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3383
[e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֣ן
Jordan
2088
[e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
935
[e]
lā·ḇō·w
לָבוֹא֙
to
go
3423
[e]
lā·re·šeṯ
לָרֶ֣שֶׁת
to
possess
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the
land
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the
LORD
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your
God
5414
[e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is
giving
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
-
3423
[e]
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to
possess
s
ס
-
__________
1:12
He puts the
two tribes and a half in mind of their promise to Moses
7206
[e]
wə·lā·r·’ū·ḇê·nî
וְלָרֽאוּבֵנִי֙
to
the Reubenites
1425
[e]
wə·lag·gā·ḏî,
וְלַגָּדִ֔י
the
Gadites
2677
[e]
wə·la·ḥă·ṣî
וְלַחֲצִ֖י
half
7626
[e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֣בֶט
the
tribe
4519
[e]
ham·naš·šeh;
הַֽמְנַשֶּׁ֑ה
of
Manasseh
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
said
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
said
__________
1:13
2142
[e]
zā·ḵō·wr
זָכוֹר֙
Remember
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
1697
[e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
the
word
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
commanded
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
-
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
5650
[e]
‘e·ḇeḏ-
עֶֽבֶד־
the
servant
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of
the LORD
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the
LORD
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶם֙
your
God
5117
[e]
mê·nî·aḥ
מֵנִ֣יחַ
gives
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
-
5414
[e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֥ן
and
will give
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
-
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
land
2063
[e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
likewise
__________
1:14
802
[e]
nə·šê·ḵem
נְשֵׁיכֶ֣ם
your
wives
2945
[e]
ṭap·pə·ḵem
טַפְּכֶם֮
your
little
4735
[e]
ū·miq·nê·ḵem
וּמִקְנֵיכֶם֒
and
your cattle
3427
[e]
yê·šə·ḇū
יֵשְׁב֕וּ
shall
remain
776
[e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֕רֶץ
the
land
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
gave
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
-
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
5676
[e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
beyond
3383
[e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the
Jordan
859
[e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּם֩
you
5674
[e]
ta·‘aḇ·rū
תַּעַבְר֨וּ
shall
cross
2571
[e]
ḥă·mu·šîm
חֲמֻשִׁ֜ים
battle
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
251
[e]
’ă·ḥê·ḵem,
אֲחֵיכֶ֗ם
your
brothers
3605
[e]
kōl
כֹּ֚ל
all
1368
[e]
gib·bō·w·rê
גִּבּוֹרֵ֣י
warriors
2428
[e]
ha·ḥa·yil,
הַחַ֔יִל
your
valiant
5826
[e]
wa·‘ă·zar·tem
וַעֲזַרְתֶּ֖ם
and
shall help
853
[e]
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
-
__________
1:15
5704
[e]
‘aḏ
עַ֠ד
until
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
5117
[e]
yā·nî·aḥ
יָנִ֨יחַ
gives
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
׀
the
LORD
251
[e]
la·’ă·ḥê·ḵem
לַֽאֲחֵיכֶם֮
your
brothers
kā·ḵem
כָּכֶם֒
-
3423
[e]
wə·yā·rə·šū
וְיָרְשׁ֣וּ
possess
1571
[e]
ḡam-
גַם־
also
1992
[e]
hêm·māh,
הֵ֔מָּה
like
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the
land
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the
LORD
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
your
God
5414
[e]
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
is
giving
lā·hem;
לָהֶ֑ם
-
7725
[e]
wə·šaḇ·tem
וְשַׁבְתֶּ֞ם
shall
return
776
[e]
lə·’e·reṣ
לְאֶ֤רֶץ
land
3425
[e]
yə·ruš·šaṯ·ḵem
יְרֻשַּׁתְכֶם֙
to
your own
3423
[e]
wî·riš·tem
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
and
possess
853
[e]
’ō·w·ṯāh,
אוֹתָ֔הּ
-
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
׀
which
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֣ן
gave
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
-
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
5650
[e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
the
servant
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of
the LORD
5676
[e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֥בֶר
beyond
3383
[e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
the
Jordan
4217
[e]
miz·raḥ
מִזְרַ֥ח
east
side
8121
[e]
haš·šā·meš.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
east
side
__________
1:16
They promise
him allegiance
6030
[e]
way·ya·‘ă·nū,
וַֽיַּעֲנ֔וּ
answered
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
3605
[e]
kōl
כֹּ֤ל
All
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
and
whithersoever
6680
[e]
ṣiw·wî·ṯā·nū
צִוִּיתָ֙נוּ֙
you
have commanded
6213
[e]
na·‘ă·śeh,
נַֽעֲשֶׂ֔ה
will
do
413
[e]
wə·’el-
וְאֶֽל־
about
3605
[e]
kāl-
כָּל־
All
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
you
7971
[e]
tiš·lā·ḥê·nū
תִּשְׁלָחֵ֖נוּ
send
1980
[e]
nê·lêḵ.
נֵלֵֽךְ׃
will
go
__________
1:17
3605
[e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֤ל
all
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
we
8085
[e]
šā·ma‘·nū
שָׁמַ֙עְנוּ֙
obeyed
413
[e]
’el-
אֶל־
about
4872
[e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
3651
[e]
kên
כֵּ֖ן
so
8085
[e]
niš·ma‘
נִשְׁמַ֣ע
will
obey
413
[e]
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
about
7535
[e]
raq
רַ֠ק
but
1961
[e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֞ה
become
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
may
the LORD
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your
God
5973
[e]
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
with
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
after
1961
[e]
hā·yāh
הָיָ֖ה
become
5973
[e]
‘im-
עִם־
was
with
4872
[e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
Moses
__________
1:18
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
376
[e]
’îš
אִ֞ישׁ
Whosoever
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
4784
[e]
yam·reh
יַמְרֶ֣ה
rebels
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
6310
[e]
pî·ḵā,
פִּ֗יךָ
your
command
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and
does not
8085
[e]
yiš·ma‘
יִשְׁמַ֧ע
obey
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
1697
[e]
də·ḇā·re·ḵā
דְּבָרֶ֛יךָ
your
words
3605
[e]
lə·ḵōl
לְכֹ֥ל
all
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
6680
[e]
tə·ṣaw·wen·nū
תְּצַוֶּ֖נּוּ
you
command
4191
[e]
yū·māṯ;
יוּמָ֑ת
shall
be put
7535
[e]
raq
רַ֖ק
but
2388
[e]
ḥă·zaq
חֲזַ֥ק
be
strong
553
[e]
we·’ĕ·māṣ.
וֶאֱמָֽץ׃
and
courageous
p̄
פ
-
__________
|
1:10
Joshua Gives
Charge
to the Scribes
2532
και
And
1781-*
ενετείλατο
Ιησούς
Joshua
gave charge
3588
τοις
to
the
1122
γραμματεύσι
scribes
3588
του
of
the
2992
λαού
people,
3004
λέγων
saying,
__________
1:11
1525
εισέλθετε
Enter
2596
κατά
in
3319
μέσον
the
midst
3588
της
of
the
3925
παρεμβολής
camp
3588
του
of
the
2992
λαού
people,
2532
και
and
1781
εντείλασθε
give
charge
3588
τω
to
the
2992
λαώ
people!
3004
λέγοντες
saying,
2090
ετοιμάζεσθε
Prepare
1979
επισιτισμόν
provisions!
3754
ότι
for
2089
έτι
yet
5140
τρεις
in
three
2250
ημέραι
days
2532
και
even
1473
υμείς
you
1224
διαβαίνετε
pass
over
3588
τον
*-3778
Ιορδάνην
τούτον
this
Jordan,
1525
εισελθόντες
entering
2722
κατασχείν
to
take control
3588
την
of
the
1093
γην
land
3739
ην
which
2962
κύριος
the
lord
3588
ο
2316
θεός
God
3588
των
3962-1473
πατέρων
υμών
of
your fathers
1325
δίδωσιν
gives
1473
υμίν
to
you.
__________
1:12
2532
και
And
3588
τω
*
Ρουβήν
to
Reuben,
2532
και
and
3588
τω
to
*
Γαδ
Gad,
2532
και
and
3588
τω
to
the
2255
ημίσει
half
5443
φυλής
tribe
*
Μανασσή
of
Manasseh,
2036-*
είπεν
Ιησούς
Joshua
said,
__________
1:13
3403
μνήσθητε
Remember
3588
το
the
4487
ρήμα
word
2962
κυρίου
of
the lord!
3739
ο
which
1781
ενετείλατο
[5gave
charge
1473
υμίν
6to
you
*
Μωυσής
1Moses
3588
ο
2the
3816
παις
3servant
2962
κυρίου
4
of the lord],
3004
λέγων
saying,
2962
κύριος
The
lord
3588
ο
2316-1473
θεός
υμών
your
God
2664
κατέπαυσεν
rested
1473
υμάς
you,
2532
και
and
1325
έδωκεν
gave
1473
υμίν
to
you
3588
την
1093-3778
γην
ταύτην
this
land.
__________
1:14
3588
αι
1135-1473
γυναίκες
υμών
Your
wives,
2532
και
and
3588
τα
3813-1473
παιδία
υμών
your
children,
2532
και
and
3588
τα
2934-1473
κτήνη
υμών
your
cattle —
2730
κατοικείτωσαν
let
them dwell
1722
εν
in
3588
τη
the
1093
γη
land
3739
η
which
1325
έδωκεν
[2gave
1473
υμίν
3to
you
*
Μωυσής
1Moses]
4008
πέραν
on
the other side
3588
του
of
the
*
Ιορδάνου
Jordan!
1473-1161
υμείς
δε
And
you
1224
διαβήσεσθε
shall
pass over
2110.1
εύζωνοι
well-equipped
4387
πρότεροι
prior
to
3588
των
80-1473
αδελφών
υμών
your
brethren,
3956
πας
every
one
3588
ο
2480
ισχύων
being
strong,
2532
και
and
4828.1
συμμαχήσετε
you
shall fight along with
1473
αυτοίς
them,
__________
1:15
2193
έως
until
302
αν
whenever
2664
καταπαύση
[3should
rest
2962
κύριος
1
the lord
3588
ο
2316-1473
θεός
υμών
2your
God]
3588
τους
80-1473
αδελφούς
υμών
your
brethren,
5618
ώσπερ
as
2532
και
also
1473
υμάς
you;
2532
και
and
so
2816
κληρονομήσωσι
they
shall be heir
2532
και
also
3778
ούτοι
to
this
3588
την
1093
γην
land
3739
ην
which
2962
κύριος
the
lord
3588
ο
2316-1473
θεός
υμών
your
God
1325
δίδωσιν
gives
1473
αυτοίς
to
them.
2532
και
Then
565
απελεύσεσθε
you
shall go forth
1538
έκαστος
each
1519
εις
unto
3588
την
2817-1438
κληρονομίαν
εαυτού
his
own inheritance,
3739
ην
which
1325
έδωκεν
[2gave
1473
υμίν
3to
you
*
Μωυσής
1Moses]
1722
εν
on
3588
τω
the
4008
πέραν
other
side
3588
του
of
the
*
Ιορδάνου
Jordan
575
απ'
from
395
ανατολών
the
east
2246
ηλίου
sun.
__________
1:16
2532
και
And
611
αποκριθέντες
answering
3588
τω
to
*
Ιησού
Joshua,
2036
είπαν
they
said,
3956
πάντα
All
3745
όσα
as
much
1437
εάν
as
1781
εντείλη
you
should give charge
1473
ημίν
to
us
4160
ποιήσομεν
we
will do,
2532
και
and
1519
εις
into
3956
πάντα
every
5117
τόπον
place
3739
ου
where
1437
εάν
ever
649
αποστείλης
you
should send
1473
ημάς
us,
4198
πορευσόμεθα
we
will go.
__________
1:17
2596
κατά
According
to
3956
πάντα
all
3745
όσα
as
much as
191
ηκούσαμεν
we
hearkened
*
Μωυσή
to
Moses,
191
ακουσόμεθά
we
will hearken to
1473
σου
you.
4133
πλην
Furthermore
1510.5
έστω
let
[3be
2962
κύριος
1
the lord
3588
ο
2316-1473
θεός
ημών
2our
God]
3326
μετά
with
1473
σου
you,
3739
ον
in
which
5158
τρόπον
manner
1510.7.3
ην
he
was
3326
μετά
with
*
Μωυσή
Moses!
__________
1:18
3588-1161
ο
δε
And
the
444
άνθρωπος
man
3739
ος
who
302
αν
ever
544
απειθήση
should
resist
1473
σοι
you,
2532
και
and
3739
ος
who
302
αν
ever
3361
μη
should
not
191
ακούση
hearken
to
3588
των
4487-1473
ρημάτων
σου
your
words,
2530
καθότι
in
so far
302
αν
as
1781
εντείλη
you
should give charge
1473
αυτώ
to
him,
599
αποθανέτω
let
him die!
235
αλλά
But
2480
ίσχυε
be
strong
2532
και
and
407
ανδρίζου
be
manly!
__________
|
|
Sunday, May 18, 2014
Joshua 1: 10 - 18
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment