יהושע · ΙΗΣΟΥΣ · JOSHUA
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear ·
Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
14 יהושע
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΙΗΣΟΥΣ 14
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
JOSHUA 14
__________
|
14:1
The nine
tribes and a
half are to
have their inheritance by lot
428
[e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֛לֶּה
now
these
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
5157
[e]
nā·ḥă·lū
נָחֲל֥וּ
inherited
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the
sons
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of
Israel
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
the
land
3667
[e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of
Canaan
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
5157
[e]
ni·ḥă·lū
נִֽחֲל֜וּ
apportioned
853
[e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֗ם
-
499
[e]
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֤ר
Eleazar
3548
[e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the
priest
3091
[e]
wî·hō·wō·šu·a‘
וִיהוֹשֻׁ֣עַ
and
Joshua
1121
[e]
bin-
בִּן־
the
son
5126
[e]
nūn,
נ֔וּן
of
Nun
7218
[e]
wə·rā·šê
וְרָאשֵׁ֛י
and
the heads
1
[e]
’ă·ḇō·wṯ
אֲב֥וֹת
of
the households
4294
[e]
ham·maṭ·ṭō·wṯ
הַמַּטּ֖וֹת
of
the tribes
1121
[e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
of
the sons
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of
Israel
__________
14:2
1486
[e]
bə·ḡō·w·ral
בְּגוֹרַ֖ל
the
lot
5159
[e]
na·ḥă·lā·ṯām;
נַחֲלָתָ֑ם
of
their inheritance
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
after
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֤ה
commanded
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
as
the LORD
3027
[e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
through
4872
[e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
8672
[e]
lə·ṯiš·‘aṯ
לְתִשְׁעַ֥ת
the
nine
4294
[e]
ham·maṭ·ṭō·wṯ
הַמַּטּ֖וֹת
tribes
2677
[e]
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִ֥י
and
the half
4294
[e]
ham·maṭ·ṭeh.
הַמַּטֶּֽה׃
tribes
__________
14:3
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
had
given
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
5159
[e]
na·ḥă·laṯ
נַחֲלַ֨ת
the
inheritance
8147
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
of
the two
4294
[e]
ham·maṭ·ṭō·wṯ
הַמַּטּוֹת֙
tribes
2677
[e]
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִ֣י
and
an half
4294
[e]
ham·maṭ·ṭeh,
הַמַּטֶּ֔ה
tribes
5676
[e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֖בֶר
side
3383
[e]
lay·yar·dên;
לַיַּרְדֵּ֑ן
the
Jordan
3881
[e]
wə·lal·wî·yim,
וְלַ֨לְוִיִּ֔ם
to
the Levites
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
did
not
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
give
5159
[e]
na·ḥă·lāh
נַחֲלָ֖ה
an
inheritance
8432
[e]
bə·ṯō·w·ḵām.
בְּתוֹכָֽם׃
among
__________
14:4
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
1961
[e]
hā·yū
הָי֧וּ
become
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the
sons
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
of
Joseph
8147
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
were
two
4294
[e]
maṭ·ṭō·wṯ
מַטּ֖וֹת
tribes
4519
[e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
Manasseh
669
[e]
wə·’ep̄·rā·yim;
וְאֶפְרָ֑יִם
and
Ephraim
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
did
not
5414
[e]
nā·ṯə·nū
נָתְנוּ֩
give
2506
[e]
ḥê·leq
חֵ֨לֶק
A
portion
3881
[e]
lal·wî·yim
לַלְוִיִּ֜ם
to
the Levites
776
[e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֗רֶץ
the
land
3588
[e]
kî
כִּ֤י
for
518
[e]
’im-
אִם־
lo
5892
[e]
‘ā·rîm
עָרִים֙
cities
3427
[e]
lā·še·ḇeṯ,
לָשֶׁ֔בֶת
to
live
4054
[e]
ū·miḡ·rə·šê·hem,
וּמִ֨גְרְשֵׁיהֶ֔ם
their
pasture
4735
[e]
lə·miq·nê·hem
לְמִקְנֵיהֶ֖ם
their
livestock
7075
[e]
ū·lə·qin·yā·nām.
וּלְקִנְיָנָֽם׃
their
property
__________
14:5
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
after
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֤ה
had
commanded
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
as
the LORD
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
4872
[e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
3651
[e]
kên
כֵּ֥ן
Thus
6213
[e]
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
did
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the
sons
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of
Israel
2505
[e]
way·yaḥ·lə·qū
וַֽיַּחְלְק֖וּ
divided
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
776
[e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the
land
p̄
פ
-
__________
14:6
Caleb by
privilege obtains Hebron
5066
[e]
way·yig·gə·šū
וַיִּגְּשׁ֨וּ
drew
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the
sons
3063
[e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֤ה
of
Judah
413
[e]
’el-
אֶל־
to
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
1537
[e]
bag·gil·gāl,
בַּגִּלְגָּ֔ל
Gilgal
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
said
413
[e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
and
3612
[e]
kā·lêḇ
כָּלֵ֥ב
Caleb
1121
[e]
ben-
בֶּן־
the
son
3312
[e]
yə·p̄un·neh
יְפֻנֶּ֖ה
of
Jephunneh
7074
[e]
haq·qə·niz·zî;
הַקְּנִזִּ֑י
the
Kenizzite
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
You
3045
[e]
yā·ḏa‘·tā
יָדַ֡עְתָּ
know
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
1697
[e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָר֩
the
word
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
1696
[e]
dib·ber
דִּבֶּ֨ר
spoke
3069
[e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
God
413
[e]
’el-
אֶל־
to
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
376
[e]
’îš-
אִישׁ־
the
man
430
[e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of
God
5921
[e]
‘al
עַ֧ל
and
182
[e]
’ō·ḏō·w·ṯay
אֹדוֹתַ֛י
me
5921
[e]
wə·‘al
וְעַ֥ל
and
182
[e]
’ō·ḏō·w·ṯe·ḵā
אֹדוֹתֶ֖יךָ
and
thee
bə·qā·ḏêš
בְּקָדֵ֥שׁ
-
6947
[e]
bar·nê·a‘.
בַּרְנֵֽעַ׃
Kadesh-barnea
__________
14:7
1121
[e]
ben-
בֶּן־
old
705
[e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֨ים
was
forty
8141
[e]
šā·nāh
שָׁנָ֜ה
years
595
[e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
I
7971
[e]
biš·lō·aḥ
בִּ֠שְׁלֹחַ
sent
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֨ה
Moses
5650
[e]
‘e·ḇeḏ-
עֶֽבֶד־
the
servant
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of
the LORD
853
[e]
’ō·ṯî
אֹתִ֛י
-
miq·qā·ḏêš
מִקָּדֵ֥שׁ
-
6947
[e]
bar·nê·a‘
בַּרְנֵ֖עַ
Kadesh-barnea
7270
[e]
lə·rag·gêl
לְרַגֵּ֣ל
to
spy
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
776
[e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the
land
7725
[e]
wā·’ā·šêḇ
וָאָשֵׁ֤ב
brought
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
-
1697
[e]
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
word
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
after
5973
[e]
‘im-
עִם־
as
in
3824
[e]
lə·ḇā·ḇî.
לְבָבִֽי׃
my
heart
__________
|
14:1
The Land of
Canaan Allotted to Israel
2532
και
And
3778
ούτοι
these
are
3588
οι
the
2624.1
κατακληρονομήσαντες
ones
inheriting
5207
υιών
of
the sons
*
Ισραήλ
of
Israel
1722
εν
in
3588
τη
the
1093
γη
land
*
Χαναάν
of
Canaan,
3739
οις
which
2624.1
κατεκληρονόμησεν
[4allotted
1473
αυτοίς
5to
them
*
Ελεάζαρ
1Eleazar
3588
ο
2the
2409
ιερεύς
3priest],
2532
και
and
*
Ιησούς
Joshua
3588
ο
the
3588
του
son
of
*
Ναυή
Nun,
2532
και
and
3588
οι
the
758
άρχοντες
rulers
3965
πατριών
of
families
5443
φυλών
of
the tribes
3588
των
of
the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of
Israel.
__________
14:2
2596
κατά
According
to
2819
κλήρους
lots
2816
εκληρονόμησαν
they
inherited,
3739
ον
in
which
5158
τρόπον
manner
1781-2962
ενετείλατο
κύριος
the
lord gave charge
1722
εν
by
5495
χειρί
the
hand
*
Μωυσή
of
Moses,
3588
ταις
to
the
1767
εννέα
nine
5443
φυλαίς
tribes,
2532
και
and
3588
τω
to
the
2255
ημίσει
half
5443
φυλής
tribe.
__________
14:3
1325
έδωκεν
[3gave
1063
γαρ
1for
*
Μωυσής
2Moses]
2817
κληρονομίαν
a
lot
3588
ταις
to
the
1417
δύο
two
5443
φυλαίς
tribes
2532
και
and
3588
τη
to
the
2255
ημίσει
half
5443
φυλής
tribe
575
από
of
3588
του
the
4008
πέραν
other
side
3588
του
of
the
*
Ιορδάνου
Jordan.
2532
και
And
3588
τοις
to
the
*
Λευίταις
Levites
3756-1325
ουκ
έδωκε
[2was
not given
2819
κλήρον
1a
lot]
1722
εν
among
1473
αυτοίς
them.
__________
14:4
3754
ότι
For
1510.7.6
ήσαν
[4were
3588
οι
1the
5207
υιοί
2sons
*
Ιωσήφ
3of
Joseph]
1417
δύο
two
5443
φυλαί
tribes
—
*
Μανασσή
Manasseh
2532
και
and
*
Εφραϊμ
Ephraim.
2532
και
And
3756
ουκ
[2was
not
1325
εδόθη
3given
3310
μερίς
1a
portion]
3588
τοις
to
the
*
Λευίταις
Levites
1722
εν
in
3588
τη
the
1093
γη
land,
237.1
αλλ'
η
but
only
4172
πόλεις
cities
2730
κατοικείν
to
dwell in,
2532
και
and
3588
τα
4258.4-1473
προάστεια
αυτών
their
outskirts
3588
τοις
2934-1473
κτήνεσιν
αυτών
for
their cattle
2532
και
and
3588
τα
2934-1473
κτήνη
αυτών
their
herds.
__________
14:5
3739
ον
In
which
5158
τρόπον
manner
1781-2962
ενετείλατο
κύριος
the
lord gave charge
3588
τω
*
Μωυσή
to
Moses,
3779
ούτως
so
4160
εποίησαν
[4did
3588
οι
1the
5207
υιοί
2sons
*
Ισραήλ
3of
Israel],
2532
και
and
3307
εμερίσαντο
they
portioned
3588
την
the
1093
γην
land.
__________
14:6
2532
και
And
4334
προσήλθοσαν
there
came forward
5207
υιοί
sons
*
Ιούδα
of
Judah
4314
προς
to
*
Ιησούν
Joshua
1722
εν
in
*
Γαλγάλοις
Gilgal.
2532
και
And
2036
είπε
said
4314
προς
to
1473
αυτόν
him
*
Χαλέβ
Caleb
3588
ο
the
3588
του
son
of
*
Ιεφωνή
Jephunneh
3588
ο
the
*
Κενεζαίος
Kenezite,
1473
συ
You
1987
επίστη
know
3588
το
the
4487
ρήμα
word
3739
ο
which
2980-2962
ελάλησε
κύριος
the
lord spoke
4314
προς
to
*
Μωυσήν
Moses
444
άνθρωπον
the
man
3588
του
2316
θεού
of
God
4012
περί
concerning
1473
εμού
me
2532
και
and
1473
σου
you
1722
εν
in
*
Κάδης
Kadesh
*
Βαρνή
Barnea.
__________
14:7
5062
τεσσαράκοντα
[3forty
1063
γαρ
1For
2094
ετών
4years
old
1510.7.1
ήμην
2I
was]
3753
ότε
when
649
απέστειλέ
[5sent
1473
με
6me
*
Μωυσής
1Moses
3588
ο
2the
3816
παις
3servant
3588
του
2316
θεού
4of
God]
1537
εκ
from
*
Κάδης
Kadesh
*
Βαρνή
Barnea
2684
κατασκοπεύσαι
to
spy out
3588
την
the
1093
γην
land.
2532
και
And
611
απεκρίθην
I
answered
1473
αυτώ
him
3056
λόγον
a
word
2596
κατά
according
to
3588
τον
3563-1473
νουν
αυτού
his
mind.
__________
|
14:1 And these are
the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan,
which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the
fathers' houses of the tribes of the children of Israel, distributed unto
them,
2 by the lot of their inheritance,
as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the
half-tribe. -
3 For Moses had given the
inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan; but unto
the Levites he gave no inheritance among them.
4 For the children of Joseph were
two tribes, Manasseh and Ephraim; and they gave no portion unto the Levites
in the land, save cities to dwell in, with the open land about them for their
cattle and for their substance. -
5 As the LORD commanded Moses, so
the children of Israel did, and they divided the land.
6 Then the children of Judah drew
nigh unto Joshua in Gilgal; and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said
unto him: 'Thou knowest the thing that the LORD spoke unto Moses the man of
God concerning me and concerning thee in Kadesh-barnea.
7 Forty years old was I when Moses
the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I
brought him back word as it was in my heart.
8 Nevertheless my brethren that
went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed the
LORD my God.
9 And Moses swore on that day,
saying: Surely the land whereon thy foot hath trodden shall be an inheritance
to thee and to thy children for ever, because thou hast wholly followed the
LORD my God.
10 And now, behold, the LORD hath
kept me alive, as He spoke, these forty and five years, from the time that
the LORD spoke this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness;
and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
11 As yet I am as strong this day
as I was in the day that Moses sent me; as my strength was then, even so is
my strength now, for war, and to go out and to come in.
12 Now therefore give me this
mountain, whereof the LORD spoke in that day; for thou heardest in that day
how the Anakim were there, and cities great and fortified; it may be that the
LORD will be with me, and I shall drive them out, as the LORD spoke.'
13 And Joshua blessed him; and he
gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
14 Therefore Hebron became the
inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, unto this day;
because that he wholly followed the LORD, the God of Israel.
15 Now the name of Hebron beforetime
was Kiriath-arba, which Arba was the greatest man among the Anakim. And the
land had rest from war.
__________
Hebrew
Transliteration
[יהושע] yahusha
14
Joshua
14 Hebrew OT: BHS Consonants & Vowels Transliterated
1
ve·'el·leh a·sher-na·cha·lu ve·nei-yis·ra·'el be·'e·retz ke·na·'an a·sher
ni·cha·lu o·v·tam el·'a·zar hak·ko·hen vi·ho·v·shu·a' bin-nun ve·ra·shei
a·vo·vt ham·mat·to·vt liv·nei yis·ra·'el. 2 be·go·v·ral na·cha·la·tam
ka·'a·sher tziv·vah ha·shem be·yad-mo·sheh le·tish·'at ham·mat·to·vt
va·cha·tzi ham·mat·teh. 3 ki-na·tan mo·sheh na·cha·lat she·nei ham·mat·to·vt
va·cha·tzi ham·mat·teh me·'e·ver lai·yar·den ve·lal·vi·yim lo-na·tan
na·cha·lah be·to·v·cham. 4 ki-hai·u ve·nei-yo·v·sef she·nei mat·to·vt
me·na·sheh ve·'ef·ra·yim ve·lo-na·te·nu che·lek lal·vi·yim ba·'a·retz ki
im-a·rim la·she·vet u·mig·re·shei·hem le·mik·nei·hem u·le·kin·ya·nam. 5
ka·'a·sher tziv·vah ha·shem et-mo·sheh ken a·su be·nei yis·ra·'el vai·yach·le·ku
et-ha·'a·retz. f
6
vai·yig·ge·shu ve·nei-ye·hu·dah el-ye·ho·v·shu·a' bag·gil·gal vai·yo·mer
e·lav ka·lev ben-ye·fun·neh hak·ke·niz·zi at·tah ya·da'·ta et-had·da·var
a·sher-dib·ber ha·shem el-mo·sheh ish-ha·'e·lo·him al o·do·v·tai ve·'al
o·do·v·tei·cha be·ka·desh bar·ne·a'. 7 ben-ar·ba·'im sha·nah a·no·chi
bish·lo·ach mo·sheh e·ved-ha·shem o·ti mik·ka·desh bar·ne·a' le·rag·gel
et-ha·'a·retz va·'a·shev o·tov da·var ka·'a·sher im-le·va·vi. ve·'a·chai
a·sher a·lu im·mi him·siv et-lev ha·'am ve·'a·no·chi mil·le·ti a·cha·rei
ha·shem e·lo·hai. 8 vai·yi·sha·va mo·sheh bai·yo·vm ha·hu le·mor im-lo
ha·'a·retz a·sher da·re·chah rag·le·cha bah le·cha tih·yeh le·na·cha·lah
u·le·va·nei·cha ad-o·v·lam ki mil·le·ta a·cha·rei ha·shem e·lo·hai. 9
ve·'at·tah hin·neh he·che·yah ha·shem o·v·ti ka·'a·sher dib·ber zeh ar·ba·'im
ve·cha·mesh sha·nah me·'az dib·ber ha·shem et-had·da·var haz·zeh el-mo·sheh
a·sher-ha·lach yis·ra·'el bam·mid·bar ve·'at·tah hin·neh a·no·chi hai·yo·vm
ben-cha·mesh u·she·mo·v·nim sha·nah. 10 o·v·den·ni hai·yo·vm cha·zak
ka·'a·sher be·yo·vm she·lo·ach o·v·ti mo·sheh ke·cho·chi az u·che·cho·chi
at·tah lam·mil·cha·mah ve·la·tzet ve·la·vo·v. 11 ve·'at·tah te·nah-li
et-ha·har haz·zeh a·sher-dib·ber ha·shem bai·yo·vm ha·hu ki at·tah-sha·ma'·ta
vai·yo·vm ha·hu ki-a·na·kim sham ve·'a·rim ge·do·lo·vt be·tzu·ro·vt u·lai
ha·shem o·v·ti ve·ho·v·rash·tim ka·'a·sher dib·ber ha·shem. 12
vay·va·re·che·hu ye·ho·v·shu·a' vai·yit·ten et-chev·ro·vn le·cha·lev
ben-ye·fun·neh le·na·cha·lah.
13
al-ken ha·ye·tah-chev·ro·vn le·cha·lev ben-ye·fun·neh hak·ke·niz·zi
le·na·cha·lah ad hai·yo·vm haz·zeh ya·'an a·sher mil·le a·cha·rei ha·shem
e·lo·hei yis·ra·'el. 14 ve·shem chev·ro·vn le·fa·nim kir·yat ar·ba ha·'a·dam
hag·ga·do·vl ba·'a·na·kim hu ve·ha·'a·retz sha·ke·tah mim·mil·cha·mah. f 15
__________
Greek
Transliteration
[ΙΗΣΟΥΣ]
[IESOUS] Iesous 14
Joshua
14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
1
kai outoi oi kataklēronomēsantes uiōn israēl en tē gē chanaan ois
kateklēronomēsen autois eleazar o iereus kai iēsous o tou nauē kai oi
archontes patriōn phulōn tōn uiōn israēl 2 kata klērous eklēronomēsan on
tropon eneteilato kurios en cheiri iēsou tais ennea phulais kai tō ēmisei
phulēs 3 apo tou peran tou iordanou kai tois leuitais ouk edōken klēron en
autois 4 oti ēsan oi uioi iōsēph duo phulai manassē kai ephraim kai ouk
edothē meris en tē gē tois leuitais ang' ē poleis katoikein kai ta
aphōrismena autōn tois ktēnesin kai ta ktēnē autōn 5 on tropon eneteilato
kurios tō mōusē outōs epoiēsan oi uioi israēl kai emerisan tēn gēn
6
kai prosēlthosan oi uioi iouda pros iēsoun en galgal kai eipen pros auton
chaleb o tou iephonnē o kenezaios su epistē to rēma o elalēsen kurios pros
mōusēn anthrōpon tou theou peri emou kai sou en kadēs barnē 7 tessarakonta
gar etōn ēmēn ote apesteilen me mōusēs o pais tou theou ek kadēs barnē
kataskopeusai tēn gēn kai apekrithēn autō logon kata ton noun autou 8 oi de
adelphoi mou oi anabantes met' emou metestēsan tēn kardian tou laou egō de
prosetethēn epakolouthēsai kuriō tō theō mou 9 kai ōmosen mōusēs en ekeinē tē
ēmera legōn ē gē eph' ēn epebēs soi estai en klērō kai tois teknois sou eis
ton aiōna oti prosetethēs epakolouthēsai opisō kuriou tou theou ēmōn 10 kai
nun diethrepsen me kurios on tropon eipen touto tessarakoston kai pempton
etos aph' ou elalēsen kurios to rēma touto pros mōusēn kai eporeuthē israēl
en tē erēmō kai nun idou egō sēmeron ogdoēkonta kai pente etōn 11 eti eimi
sēmeron ischuōn ōsei ote apesteilen me mōusēs ōsautōs ischuō nun eξelthein
kai eiselthein eis ton polemon 12 kai nun aitoumai se to oros touto katha
eipen kurios tē ēmera ekeinē oti su akēkoas to rēma touto tē ēmera ekeinē
nuni de oi enakim ekei eisin poleis ochurai kai megalai ean oun kurios met'
emou ē eξolethreusō autous on tropon eipen moi kurios
13
kai eulogēsen auton iēsous kai edōken tēn chebrōn tō chaleb uiō iephonnē uiou
kenez en klērō 14 dia touto egenēthē ē chebrōn tō chaleb tō tou iephonnē tou
kenezaiou en klērō eōs tēs ēmeras tautēs dia to auton epakolouthēsai tō
prostagmati kuriou theou israēl 15 to de onoma tēs chebrōn ēn to proteron
polis arbok mētropolis tōn enakim autē kai ē gē ekopasen tou polemou
__________
JOSHUA 14
[יהושע]
yahusha
[ΙΗΣΟΥΣ]
[IESOUS] Iesous
|
Sunday, May 18, 2014
Joshua 14: 1 - 7
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment