יהושע · ΙΗΣΟΥΣ · JOSHUA
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear ·
Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
24 יהושע
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΙΗΣΟΥΣ 24
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
JOSHUA 24
__________
|
24:15
518
[e]
wə·’im
וְאִם֩
If
7451
[e]
ra‘
רַ֨ע
adversity
5869
[e]
bə·‘ê·nê·ḵem
בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם
your
sight
5647
[e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to
serve
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the
LORD
977
[e]
ba·ḥă·rū
בַּחֲר֨וּ
choose
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
-
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֮
today
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
4310
[e]
mî
מִ֣י
whom
5647
[e]
ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn
תַעֲבֹדוּן֒
will
serve
518
[e]
’im
אִ֣ם
whether
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֞ים
the
gods
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
5647
[e]
‘ā·ḇə·ḏū
עָבְד֣וּ
served
1
[e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem,
אֲבוֹתֵיכֶ֗ם
your
fathers
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
[bə·‘ê·ḇer
[בְּעֵבֶר
-
ḵ]
כ]
-
5676
[e]
(mê·‘ê·ḇer
(מֵעֵ֣בֶר
beyond
q)
ק)
-
5104
[e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֔ר
the
River
518
[e]
wə·’im
וְאִם֙
whether
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the
gods
567
[e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of
the Amorites
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
3427
[e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֣ים
are
living
776
[e]
bə·’ar·ṣām;
בְּאַרְצָ֑ם
land
595
[e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֣י
I
1004
[e]
ū·ḇê·ṯî,
וּבֵיתִ֔י
house
5647
[e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֖ד
will
serve
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the
LORD
p̄
פ
-
__________
24:16
6030
[e] 1
way·ya·‘an
וַיַּ֤עַן
answered
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the
people
559
[e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and
said
2486
[e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֣ילָה
Far
lā·nū,
לָּ֔נוּ
-
5800
[e]
mê·‘ă·zōḇ
מֵעֲזֹ֖ב
forsake
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the
LORD
5647
[e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֖ד
to
serve
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
gods
312
[e]
’ă·ḥê·rîm.
אֲחֵרִֽים׃
other
__________
24:17
3588
[e]
kî
כִּ֚י
for
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the
LORD
430
[e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our
God
1931
[e]
hū
הוּא֩
who
5927
[e]
ham·ma·‘ă·leh
הַמַּעֲלֶ֨ה
brought
853
[e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֧נוּ
-
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
1
[e]
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
אֲבוֹתֵ֛ינוּ
and
our fathers
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
of
the land
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of
Egypt
1004
[e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
the
house
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏîm;
עֲבָדִ֑ים
of
bondage
834
[e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֧ר
and
who
6213
[e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
did
5869
[e]
lə·‘ê·nê·nū,
לְעֵינֵ֗ינוּ
our
sight
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
226
[e]
hā·’ō·ṯō·wṯ
הָאֹת֤וֹת
signs
1419
[e]
hag·gə·ḏō·lō·wṯ
הַגְּדֹלוֹת֙
great
428
[e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
8104
[e]
way·yiš·mə·rê·nū,
וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ
and
preserved
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all
1870
[e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
the
way
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
1980
[e]
hā·laḵ·nū
הָלַ֣כְנוּ
went
ḇāh,
בָ֔הּ
-
3605
[e]
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹל֙
all
5971
[e]
hā·‘am·mîm,
הָֽעַמִּ֔ים
the
peoples
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose
5674
[e]
‘ā·ḇar·nū
עָבַ֖רְנוּ
passed
7130
[e]
bə·qir·bām.
בְּקִרְבָּֽם׃
midst
__________
24:18
1644
[e]
way·ḡā·reš
וַיְגָ֨רֶשׁ
drove
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the
LORD
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
5971
[e]
hā·‘am·mîm,
הָעַמִּ֗ים
the
peoples
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
567
[e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֛י
the
Amorites
3427
[e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
lived
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the
land
6440
[e]
mip·pā·nê·nū;
מִפָּנֵ֑ינוּ
before
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
ourselves
5647
[e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֣ד
will
serve
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the
LORD
3588
[e]
kî-
כִּי־
for
1931
[e]
hū
ה֖וּא
He
430
[e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
is
our God
s
ס
-
__________
24:19
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
said
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
413
[e]
’el-
אֶל־
to
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the
people
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
3201
[e]
ṯū·ḵə·lū
תֽוּכְלוּ֙
will
not be able
5647
[e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to
serve
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the
LORD
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
God
6918
[e]
qə·ḏō·šîm
קְדֹשִׁ֖ים
holy
1931
[e]
hū;
ה֑וּא
he
410
[e]
’êl-
אֵֽל־
God
7072
[e]
qan·nō·w
קַנּ֣וֹא
jealous
1931
[e]
hū,
ה֔וּא
he
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
He
will not
5375
[e]
yiś·śā
יִשָּׂ֥א
forgive
6588
[e]
lə·p̄iš·‘ă·ḵem
לְפִשְׁעֲכֶ֖ם
your
transgression
2403
[e]
ū·lə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem.
וּלְחַטֹּאותֵיכֶֽם׃
your
sins
__________
24:20
3588
[e]
kî
כִּ֤י
If
5800
[e]
ṯa·‘az·ḇū
תַֽעַזְבוּ֙
forsake
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the
LORD
5647
[e]
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
וַעֲבַדְתֶּ֖ם
and
serve
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
gods
5236
[e]
nê·ḵār;
נֵכָ֑ר
foreign
7725
[e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֨ב
will
turn
7489
[e]
wə·hê·ra‘
וְהֵרַ֤ע
and
do
lā·ḵem
לָכֶם֙
-
3615
[e]
wə·ḵil·lāh
וְכִלָּ֣ה
and
consume
853
[e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
-
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
he
3190
[e]
hê·ṭîḇ
הֵיטִ֥יב
done
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
-
__________
24:21
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
said
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the
people
413
[e]
’el-
אֶל־
to
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
3808
[e]
lō
לֹ֕א
No
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the
LORD
5647
[e]
na·‘ă·ḇōḏ.
נַעֲבֹֽד׃
will
serve
__________
24:22
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
said
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
413
[e]
’el-
אֶל־
to
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the
people
5707
[e]
‘ê·ḏîm
עֵדִ֤ים
are
witnesses
859
[e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
bā·ḵem,
בָּכֶ֔ם
-
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֞ם
you
977
[e]
bə·ḥar·tem
בְּחַרְתֶּ֥ם
you
have chosen
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
-
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the
LORD
5647
[e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to
serve
853
[e]
’ō·w·ṯōw;
אוֹת֑וֹ
-
559
[e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
said
5707
[e]
‘ê·ḏîm.
עֵדִֽים׃
are
witnesses
__________
24:23
6258
[e] 2
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
Now
5493
[e]
hā·sî·rū
הָסִ֛ירוּ
put
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
gods
5236
[e]
han·nê·ḵār
הַנֵּכָ֖ר
the
foreign
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
7130
[e]
bə·qir·bə·ḵem;
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
your
midst
5186
[e]
wə·haṭ·ṭū
וְהַטּוּ֙
and
incline
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
3824
[e]
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
your
hearts
413
[e]
’el-
אֶל־
to
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the
LORD
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the
God
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of
Israel
__________
|
24:15
1490
ει
δε μη
But
if it is not
700
αρέσκει
pleasing
1473
υμίν
to
you
3000
λατρεύειν
to
serve
3588
τω
to
the
2962
κυρίω
lord,
1586
εκλέξασθε
choose
1473
υμίν
to
1473
αυτοίς
yourselves
4594
σήμερον
today
5100
τίνι
whom
3000
λατρεύσητε
you
should serve!
1535
ειτε
whether
3588
τοις
to
the
2316
θεοίς
gods
3588
των
3962-1473
πατέρων
υμών
of
your fathers,
3588
τοις
to
the ones
1722
εν
on
3588
τω
the
4008
πέραν
other
side
3588
του
of
the
4215
ποταμού
river,
1535
είτε
or
whether
3588
τοις
to
the
2316
θεοίς
gods
3588
των
of
the
*
Αμορραίων
Amorites,
1722
εν
in
3739
οις
which
1473
υμείς
you
2730
κατοικείτε
dwell
1909
επί
upon
3588
της
1093-1473
γης
αυτών
their
land.
1473-1161
εγώ
δε
But
I
2532
και
and
3588
ο
3624-1473
οίκός
μου
my
house,
3000
λατρεύσομεν
will
serve
3588
τω
to
the
2962
κυρίω
lord!
__________
24:16
2532
και
And
611
αποκριθείς
responding
3588
ο
the
2992
λαός
people
2036
είπε
said,
3361-1096
μη
γένοιτο
May
it not be
1473
ημίν
to
us
2641
καταλιπείν
to
leave
3588
τον
the
2962
κύριον
lord
5620
ώστε
so
as
3000
λατρεύειν
to
serve
2316
θεοίς
[2gods
2087
ετέροις
1other].
__________
24:17
2962
κύριος
The
lord
3588
ο
2316-1473
θεός
ημών
our
God,
1473
αυτός
he
321
ανήγαγεν
led
1473
ημάς
us
2532
και
and
3588
τους
3962-1473
πατέρας
ημών
our
fathers
1537
εξ
from
out of
1093
γης
the
land
*
Αιγύπτου
of
Egypt,
1537
εξ
from
3624
οίκου
the
house
1397
δουλείας
of
slavery,
2532
και
and
3745
όσα
as
many as
4160
εποίησεν
[3he
did
1473
ημίν
4to
us
3588
τα
4592
σημεία
2signs
3588
τα
3173-3778
μεγάλα
ταύτα
1these
great],
2532
και
and
1314
διεφύλαξεν
guarded
1473
ημάς
us
1722
εν
in
3956
πάση
all
3588
τη
the
3598
οδώ
way
3739
η
which
4198
επορεύθημεν
we
went
1722
εν
by
1473
αυτή
it,
2532
και
and
1722
εν
among
3956
πάσι
all
3588
τοις
the
1484
έθνεσιν
nations
3739
ους
which
3928
παρήλθομεν
we
went
1223
δι'
through
1473
αυτών
them.
__________
24:18
2532
και
And
1544-2962
εξέβαλε
κύριος
the
lord cast out
4840.2
σύμπαντα
all
3588
τα
the
1484
έθνη
nations,
2532
και
and
3588
τον
the
*
Αμορραίον
Amorite
3588
τον
2730
κατοικούντα
dwelling
3588
την
in
the
1093
γην
land,
575
από
from
4383-1473
προσώπου
ημών
our
face.
235
αλλά
But
2532
και
also
1473
ημείς
we
3000
λατρεύσομεν
will
serve
3588
τω
to
the
2962
κυρίω
lord,
3778-1063
ούτος
γαρ
for
this one
1510.2.3
εστιν
is
3588
ο
2316-1473
θεός
ημών
our
God.
__________
24:19
2532
και
And
2036-3588-*
είπεν
ο Ιησούς
Joshua
said
4314
προς
to
3956
πάντα
all
3588
τον
the
2992
λαόν
people,
3766.2
ου
μη
In
no way
1410
δύνησθε
shall
you be able
3000
λατρεύειν
to
serve
3588
τω
to
the
2962
κυρίω
lord
3754
ότι
(for
39-1510.2.3
άγιός
εστι
he
is holy,
2532
και
and
2316
θεός
God
2207-1510.2.3
ζηλωτής
εστιν
is
jealous,
3778
ούτος
this
one
3756
ουκ
shall
not
447
ανήσει
spare
3588
τα
457.2-1473
ανομήματα
υμών
your
violations of the law,
2532
και
and
3588
τα
265-1473
αμαρτήματα
υμών
your
sins)
__________
24:20
2259
ηνίκα
when
302
αν
ever
1459
εγκαταλίπητε
you
should abandon
2962
κύριον
the
lord,
2532
και
and
3000
λατρεύσητε
should
serve
2316
θεοίς
[2gods
245
αλλοτρίοις
1alien].
2532
και
And
1904
επελθών
coming
2559
κακώσει
he
shall afflict
1473
υμάς
you,
2532
και
and
1814.4
εξαναλώσει
shall
completely consume
1473
υμάς
you,
446.2
ανθ'
ων
because
2095
ευ
[2good
4160
εποίησεν
1he
did]
1473
υμίν
to
you.
__________
24:21
2532
και
And
2036
είπεν
[3said
3588
ο
1the
2992
λαός
2people]
4314
προς
to
*
Ιησούν
Joshua,
3780
ουχί
No,
235
αλλά
but
2962
κυρίω
to
the lord
3000
λατρεύσομεν
we
shall serve.
__________
24:22
2532
και
And
2036-*
είπεν
Ιησούς
Joshua
said
4314
προς
to
3588
τον
the
2992
λαόν
people,
3144-1473
μάρτυρες
υμείς
You
are witnesses
2596
καθ'
according
to
1473
υμών
yourselves
3754
ότι
that
1586
εξελέξασθε
[3chose
1473
υμείς
1you
1438
εαυτοίς
2yourselves]
3588
τον
the
2962
κύριον
lord,
3000
λατρεύειν
to
serve
1473
αυτώ
him.
2532
και
And
2036
είπαν
they
said,
3144
μάρτυρες
We
are witnesses.
__________
24:23
2532
και
And
3568
νυν
now,
4014
περιέλεσθε
remove
3588
τους
the
2316
θεούς
[2gods
3588
τους
245
αλλοτρίους
1alien],
3588
τους
the
ones
1722
εν
among
1473
υμίν
you,
2532
και
and
2116
ευθύνατε
straighten
3588
την
the
2588
καρδίαν
heart
4314
προς
to
2962
κύριον
the
lord
2316
θεόν
God
*
Ισραήλ
of
Israel!
__________
|
Monday, May 5, 2014
Joshua 24:15 - 23
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment