Monday, May 5, 2014

Joshua 24:15 - 23

יהושע · ΙΗΣΟΥΣ · JOSHUA

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


24 יהושע
__________
Greek · English
Interlinear


ΙΗΣΟΥΣ 24
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


JOSHUA 24
__________

24:15

518 [e]  
wə·’im  
וְאִם֩         
If  

7451 [e]
ra‘
רַ֨ע
adversity

5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem
בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם
your sight

5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD

977 [e]
ba·ḥă·rū
בַּחֲר֨וּ
choose
 
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
 -

3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֮
today

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

4310 [e]
מִ֣י
whom

5647 [e]
ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn
תַעֲבֹדוּן֒
will serve

518 [e]
’im
אִ֣ם
whether

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֞ים
the gods

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which

5647 [e]
‘ā·ḇə·ḏū
עָבְד֣וּ
served

1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem,
אֲבוֹתֵיכֶ֗ם
your fathers

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
 
[bə·‘ê·ḇer
[בְּעֵבֶר
 -
 
ḵ]
כ]
 -

5676 [e]
(mê·‘ê·ḇer
(מֵעֵ֣בֶר
beyond
 
q)
ק)
 -

5104 [e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֔ר
the River

518 [e]
wə·’im
וְאִם֙
whether

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the gods

567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorites

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose

859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you

3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֣ים
are living

776 [e]
bə·’ar·ṣām;
בְּאַרְצָ֑ם
land

595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֣י
I

1004 [e]
ū·ḇê·ṯî,
וּבֵיתִ֔י
house

5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֖ד
will serve

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
 
פ
 -
__________
24:16

6030 [e]   1
way·ya·‘an  
וַיַּ֤עַן         
answered  

5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people

559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and said

2486 [e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֣ילָה
Far
 
lā·nū,
לָּ֔נוּ
 -

5800 [e]
mê·‘ă·zōḇ
מֵעֲזֹ֖ב
forsake

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD

5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֖ד
to serve

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
gods

312 [e]
’ă·ḥê·rîm.
אֲחֵרִֽים׃
other
__________
24:17

3588 [e]  
kî  
כִּ֚י           
for  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God

1931 [e]
הוּא֩
who

5927 [e]
ham·ma·‘ă·leh
הַמַּעֲלֶ֨ה
brought

853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֧נוּ
 -

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 -

1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
אֲבוֹתֵ֛ינוּ
and our fathers

776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
of the land

4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt

1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
the house

5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm;
עֲבָדִ֑ים
of bondage

834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֧ר
and who

6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
did

5869 [e]
lə·‘ê·nê·nū,
לְעֵינֵ֗ינוּ
our sight

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

226 [e]
hā·’ō·ṯō·wṯ
הָאֹת֤וֹת
signs

1419 [e]
hag·gə·ḏō·lō·wṯ
הַגְּדֹלוֹת֙
great

428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these

8104 [e]
way·yiš·mə·rê·nū,
וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ
and preserved

3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all

1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
the way

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

1980 [e]
hā·laḵ·nū
הָלַ֣כְנוּ
went
 
ḇāh,
בָ֔הּ
 -

3605 [e]
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹל֙
all

5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָֽעַמִּ֔ים
the peoples

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose

5674 [e]
‘ā·ḇar·nū
עָבַ֖רְנוּ
passed

7130 [e]
bə·qir·bām.
בְּקִרְבָּֽם׃
midst
__________
24:18

1644 [e]  
way·ḡā·reš  
וַיְגָ֨רֶשׁ      
drove  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָעַמִּ֗ים
the peoples

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 -

567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֛י
the Amorites

3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
lived

776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land

6440 [e]
mip·pā·nê·nū;
מִפָּנֵ֑ינוּ
before

1571 [e]
gam-
גַּם־
also

587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
ourselves

5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֣ד
will serve

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD

3588 [e]
kî-
כִּי־
for

1931 [e]
ה֖וּא
He

430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
is our God
 
s
ס
 -
__________
24:19

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֨אמֶר      
said  

3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua

413 [e]
’el-
אֶל־
to

5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people

3808 [e]
לֹ֤א
not

3201 [e]
ṯū·ḵə·lū
תֽוּכְלוּ֙
will not be able

5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
God

6918 [e]
qə·ḏō·šîm
קְדֹשִׁ֖ים
holy

1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he

410 [e]
’êl-
אֵֽל־
God

7072 [e]
qan·nō·w
קַנּ֣וֹא
jealous

1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
He will not

5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֥א
forgive

6588 [e]
lə·p̄iš·‘ă·ḵem
לְפִשְׁעֲכֶ֖ם
your transgression

2403 [e]
ū·lə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem.
וּלְחַטֹּאותֵיכֶֽם׃
your sins
__________
24:20

3588 [e]  
kî  
כִּ֤י           
If  

5800 [e]
ṯa·‘az·ḇū
תַֽעַזְבוּ֙
forsake

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD

5647 [e]
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
וַעֲבַדְתֶּ֖ם
and serve

430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
gods

5236 [e]
nê·ḵār;
נֵכָ֑ר
foreign

7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֨ב
will turn

7489 [e]
wə·hê·ra‘
וְהֵרַ֤ע
and do
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
 -

3615 [e]
wə·ḵil·lāh
וְכִלָּ֣ה
and consume

853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
 -

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
he

3190 [e]
hê·ṭîḇ
הֵיטִ֥יב
done
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
 -
__________
24:21

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֥אמֶר      
said  

5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua

3808 [e]
לֹ֕א
No

3588 [e]
כִּ֥י
for

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD

5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ.
נַעֲבֹֽד׃
will serve
__________
24:22

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֨אמֶר      
said  

3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua

413 [e]
’el-
אֶל־
to

5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people

5707 [e]
‘ê·ḏîm
עֵדִ֤ים
are witnesses

859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
 
bā·ḵem,
בָּכֶ֔ם
 -

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for

859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֞ם
you

977 [e]
bə·ḥar·tem
בְּחַרְתֶּ֥ם
you have chosen
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
 -

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD

5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve

853 [e]
’ō·w·ṯōw;
אוֹת֑וֹ
 -

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
said

5707 [e]
‘ê·ḏîm.
עֵדִֽים׃
are witnesses
__________
24:23

6258 [e]   2
wə·‘at·tāh  
וְעַתָּ֕ה       
Now  

5493 [e]
hā·sî·rū
הָסִ֛ירוּ
put

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
gods

5236 [e]
han·nê·ḵār
הַנֵּכָ֖ר
the foreign

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

7130 [e]
bə·qir·bə·ḵem;
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
your midst

5186 [e]
wə·haṭ·ṭū
וְהַטּוּ֙
and incline

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3824 [e]
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
your hearts

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God

3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
__________


24:15

1490
ει δε μη
But if it is not

700
αρέσκει
pleasing

1473
υμίν
to you

3000
λατρεύειν
to serve

3588
τω
to the

2962
κυρίω
lord,

1586
εκλέξασθε
choose

1473
υμίν
to

1473
αυτοίς
yourselves

4594
σήμερον
today

5100
τίνι
whom

3000
λατρεύσητε
you should serve!

1535
ειτε
whether

3588
τοις
to the

2316
θεοίς
gods

3588
των
 
3962-1473
πατέρων υμών
of your fathers,

3588
τοις
to the ones

1722
εν
on

3588
τω
the

4008
πέραν
other side

3588
του
of the

4215
ποταμού
river,

1535
είτε
or whether

3588
τοις
to the

2316
θεοίς
gods

3588
των
of the

*
Αμορραίων
Amorites,

1722
εν
in

3739
οις
which

1473
υμείς
you

2730
κατοικείτε
dwell

1909
επί
upon

3588
της
 
1093-1473
γης αυτών
their land.

1473-1161
εγώ δε
But I

2532
και
and

3588
ο
 
3624-1473
οίκός μου
my house,

3000
λατρεύσομεν
will serve

3588
τω
to the

2962
κυρίω
lord!
__________
24:16

2532
και
And

611
αποκριθείς
responding

3588
ο
the

2992
λαός
people

2036
είπε
said,

3361-1096
μη γένοιτο
May it not be

1473
ημίν
to us

2641
καταλιπείν
to leave

3588
τον
the

2962
κύριον
lord

5620
ώστε
so as

3000
λατρεύειν
to serve

2316
θεοίς
[2gods

2087
ετέροις
1other].
__________
24:17

2962
κύριος
The lord

3588
ο
 
2316-1473
θεός ημών
our God,

1473
αυτός
he

321
ανήγαγεν
led

1473
ημάς
us

2532
και
and

3588
τους
 
3962-1473
πατέρας ημών
our fathers

1537
εξ
from out of

1093
γης
the land

*
Αιγύπτου
of Egypt,

1537
εξ
from

3624
οίκου
the house

1397
δουλείας
of slavery,

2532
και
and

3745
όσα
as many as

4160
εποίησεν
[3he did

1473
ημίν
4to us

3588
τα
 
4592
σημεία
2signs

3588
τα
 
3173-3778
μεγάλα ταύτα
1these great],

2532
και
and

1314
διεφύλαξεν
guarded

1473
ημάς
us

1722
εν
in

3956
πάση
all

3588
τη
the

3598
οδώ
way

3739
η
which

4198
επορεύθημεν
we went

1722
εν
by

1473
αυτή
it,

2532
και
and

1722
εν
among

3956
πάσι
all

3588
τοις
the

1484
έθνεσιν
nations

3739
ους
which

3928
παρήλθομεν
we went

1223
δι'
through

1473
αυτών
them.
__________
24:18

2532
και
And

1544-2962
εξέβαλε κύριος
the lord cast out

4840.2
σύμπαντα
all

3588
τα
the

1484
έθνη
nations,

2532
και
and

3588
τον
the

*
Αμορραίον
Amorite

3588
τον
 
2730
κατοικούντα
dwelling

3588
την
in the

1093
γην
land,

575
από
from

4383-1473
προσώπου ημών
our face.

235
αλλά
But

2532
και
also

1473
ημείς
we

3000
λατρεύσομεν
will serve

3588
τω
to the

2962
κυρίω
lord,

3778-1063
ούτος γαρ
for this one

1510.2.3
εστιν
is

3588
ο
 
2316-1473
θεός ημών
our God.
__________
24:19

2532
και
And

2036-3588-*
είπεν ο Ιησούς
Joshua said

4314
προς
to

3956
πάντα
all

3588
τον
the

2992
λαόν
people,

3766.2
ου μη
In no way

1410
δύνησθε
shall you be able

3000
λατρεύειν
to serve

3588
τω
to the

2962
κυρίω
lord

3754
ότι
(for

39-1510.2.3
άγιός εστι
he is holy,

2532
και
and

2316
θεός
God

2207-1510.2.3
ζηλωτής εστιν
is jealous,

3778
ούτος
this one

3756
ουκ
shall not

447
ανήσει
spare

3588
τα
 
457.2-1473
ανομήματα υμών
your violations of the law,

2532
και
and

3588
τα
 
265-1473
αμαρτήματα υμών
your sins)
__________
24:20

2259
ηνίκα
when

302
αν
ever

1459
εγκαταλίπητε
you should abandon

2962
κύριον
the lord,

2532
και
and

3000
λατρεύσητε
should serve

2316
θεοίς
[2gods

245
αλλοτρίοις
1alien].

2532
και
And

1904
επελθών
coming

2559
κακώσει
he shall afflict

1473
υμάς
you,

2532
και
and

1814.4
εξαναλώσει
shall completely consume

1473
υμάς
you,

446.2
ανθ' ων
because

2095
ευ
[2good

4160
εποίησεν
1he did]

1473
υμίν
to you.
__________
24:21

2532
και
And

2036
είπεν
[3said

3588
ο
1the

2992
λαός
2people]

4314
προς
to

*
Ιησούν
Joshua,

3780
ουχί
No,

235
αλλά
but

2962
κυρίω
to the lord

3000
λατρεύσομεν
we shall serve.
__________
24:22

2532
και
And

2036-*
είπεν Ιησούς
Joshua said

4314
προς
to

3588
τον
the

2992
λαόν
people,

3144-1473
μάρτυρες υμείς
You are witnesses

2596
καθ'
according to

1473
υμών
yourselves

3754
ότι
that

1586
εξελέξασθε
[3chose

1473
υμείς
1you

1438
εαυτοίς
2yourselves]

3588
τον
the

2962
κύριον
lord,

3000
λατρεύειν
to serve

1473
αυτώ
him.

2532
και
And

2036
είπαν
they said,

3144
μάρτυρες
We are witnesses.
__________
24:23

2532
και
And

3568
νυν
now,

4014
περιέλεσθε
remove

3588
τους
the

2316
θεούς
[2gods

3588
τους
 
245
αλλοτρίους
1alien],

3588
τους
the ones

1722
εν
among

1473
υμίν
you,

2532
και
and

2116
ευθύνατε
straighten

3588
την
the

2588
καρδίαν
heart

4314
προς
to

2962
κύριον
the lord

2316
θεόν
God

*
Ισραήλ
of Israel!
__________




No comments:

Post a Comment