5:8
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֛י
become
834
[e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
they
8552
[e]
tam·mū
תַּ֥מּוּ
had
finished
3605
[e]
ḵāl
כָל־
all
1471
[e]
hag·gō·w
הַגּ֖וֹי
the
nation
4135
[e]
lə·him·mō·wl;
לְהִמּ֑וֹל
circumcising
3427
[e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּשְׁב֥וּ
remained
8478
[e]
ṯaḥ·tām
תַחְתָּ֛ם
their
places
4264
[e]
bam·ma·ḥă·neh
בַּֽמַּחֲנֶ֖ה
the
camp
5704
[e]
‘aḏ
עַ֥ד
until
2421
[e]
ḥă·yō·w·ṯām.
חֲיוֹתָֽם׃
were
healed
p̄
פ
-
__________
5:9
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
said
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
the
LORD
413
[e]
’el-
אֶל־
to
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
3117
[e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
Today
1556
[e]
gal·lō·w·ṯî
גַּלּ֛וֹתִי
have
rolled
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
2781
[e]
ḥer·paṯ
חֶרְפַּ֥ת
the
reproach
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of
Egypt
5921
[e]
mê·‘ă·lê·ḵem;
מֵעֲלֵיכֶ֑ם
and
7121
[e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֞א
is
called
8034
[e]
šêm
שֵׁ֣ם
the
name
4725
[e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֤וֹם
place
1931
[e]
ha·hū
הַהוּא֙
he
1537
[e]
gil·gāl,
גִּלְגָּ֔ל
Gilgal
5704
[e]
‘aḏ
עַ֖ד
against
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
2088
[e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
to
this
__________
5:10
The Passover
is
kept at Gilgal
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַיַּחֲנ֥וּ
camped
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the
sons
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of
Israel
1537
[e]
bag·gil·gāl;
בַּגִּלְגָּ֑ל
Gilgal
6213
[e]
way·ya·‘ă·śū
וַיַּעֲשׂ֣וּ
observed
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
6453
[e]
hap·pe·saḥ
הַפֶּ֡סַח
the
Passover
702
[e]
bə·’ar·bā·‘āh
בְּאַרְבָּעָה֩
four
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂ֨ר
teen
3117
[e]
yō·wm
י֥וֹם
day
2320
[e]
la·ḥō·ḏeš
לַחֹ֛דֶשׁ
of
the month
6153
[e]
bā·‘e·reḇ
בָּעֶ֖רֶב
the
evening
6160
[e]
bə·‘ar·ḇō·wṯ
בְּעַֽרְב֥וֹת
the
desert
3405
[e]
yə·rî·ḥōw.
יְרִיחֽוֹ׃
of
Jericho
__________
5:11
398
[e]
way·yō·ḵə·lū
וַיֹּ֨אכְל֜וּ
ate
5669
[e]
mê·‘ă·ḇūr
מֵעֲב֥וּר
of
the produce
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of
the land
4283
[e]
mim·mā·ḥo·raṯ
מִמָּֽחֳרַ֥ת
the
day
6453
[e]
hap·pe·saḥ
הַפֶּ֖סַח
the
Passover
4682
[e]
maṣ·ṣō·wṯ
מַצּ֣וֹת
unleavened
7033
[e]
wə·qā·lui;
וְקָל֑וּי
and
parched
6106
[e]
bə·‘e·ṣem
בְּעֶ֖צֶם
very
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
2088
[e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
he
manna
ceases
__________
5:12
7673
[e]
way·yiš·bōṯ
וַיִּשְׁבֹּ֨ת
ceased
4478
[e]
ham·mān
הַמָּ֜ן
the
manna
4283
[e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֗ת
the
day
398
[e]
bə·’ā·ḵə·lām
בְּאָכְלָם֙
had
eaten
5669
[e]
mê·‘ă·ḇūr
מֵעֲב֣וּר
corn
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of
the land
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
no
1961
[e]
hā·yāh
הָ֥יָה
had
5750
[e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
longer
1121
[e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
the
sons
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of
Israel
4478
[e]
mān;
מָ֑ן
manna
398
[e]
way·yō·ḵə·lū,
וַיֹּאכְל֗וּ
ate
8393
[e]
mit·tə·ḇū·’aṯ
מִתְּבוּאַת֙
of
the produce
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
of
the land
3667
[e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of
Canaan
8141
[e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֖ה
year
1931
[e]
ha·hî.
הַהִֽיא׃
he
s
ס
-
__________
5:13
An angel
appears
to Joshua
1961
[e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
came
1961
[e]
bih·yō·wṯ
בִּֽהְי֣וֹת
came
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁעַ֮
Joshua
3405
[e]
bî·rî·ḥōw
בִּירִיחוֹ֒
Jericho
5375
[e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֤א
lifted
5869
[e]
‘ê·nāw
עֵינָיו֙
his
eyes
7200
[e]
way·yar,
וַיַּ֔רְא
and
looked
2009
[e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and
behold
376
[e]
’îš
אִישׁ֙
A
man
5975
[e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֣ד
was
standing
5048
[e]
lə·neḡ·dōw,
לְנֶגְדּ֔וֹ
opposite
2719
[e]
wə·ḥar·bōw
וְחַרְבּ֥וֹ
his
sword
8025
[e]
šə·lū·p̄āh
שְׁלוּפָ֖ה
drawn
3027
[e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
his
hand
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
went
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֤עַ
and
Joshua
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to
him
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
said
lōw,
ל֔וֹ
-
hă·lā·nū
הֲלָ֥נוּ
-
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
us
518
[e]
’im-
אִם־
or
6862
[e]
lə·ṣā·rê·nū.
לְצָרֵֽינוּ׃
adversary
__________
5:14
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
׀
said
3808
[e]
lō,
לֹ֗א
No
3588
[e]
kî
כִּ֛י
rather
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
8269
[e]
śar-
שַׂר־
captain
6635
[e]
ṣə·ḇā-
צְבָֽא־
of
the host
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of
the LORD
6258
[e]
‘at·tāh
עַתָּ֣ה
now
935
[e]
ḇā·ṯî;
בָ֑אתִי
come
5307
[e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּל֩
fell
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֨עַ
and
Joshua
413
[e]
’el-
אֶל־
on
6440
[e]
pā·nāw
פָּנָ֥יו
his
face
776
[e]
’ar·ṣāh
אַ֙רְצָה֙
to
the earth
7812
[e]
way·yiš·tā·ḥū,
וַיִּשְׁתָּ֔חוּ
and
bowed
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and
said
lōw,
ל֔וֹ
-
4100
[e]
māh
מָ֥ה
What
136
[e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
has
my lord
1696
[e]
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֥ר
to
say
413
[e]
’el-
אֶל־
about
5650
[e]
‘aḇ·dōw.
עַבְדּֽוֹ׃
bondage
__________
5:15
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
said
8269
[e]
śar-
שַׂר־
the
captain
6635
[e]
ṣə·ḇā
צְבָ֨א
host
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of
the LORD'S
413
[e]
’el-
אֶל־
to
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֗עַ
Joshua
5394
[e]
šal-
שַׁל־
Remove
5275
[e]
na·‘al·ḵā
נַֽעַלְךָ֙
your
sandals
5921
[e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
7272
[e]
raḡ·le·ḵā,
רַגְלֶ֔ךָ
your
feet
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
4725
[e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֗וֹם
the
place
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
after
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
5975
[e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
are
standing
5921
[e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
and
6944
[e]
qō·ḏeš
קֹ֣דֶשׁ
is
holy
1931
[e]
hū;
ה֑וּא
he
6213
[e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
did
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
and
Joshua
3651
[e]
kên.
כֵּֽן׃
so
__________
|
5:8
4059-1161
περιτμηθέντες
δε
And
being circumcised,
3956
παν
all
3588
το
the
1484
έθνος
nation
2271
ησυχίαν
[2rest
2192
είχον
1had]
842.1
αυτόθι
at
that time,
2521
καθημένοι
sitting
down
1722
εν
in
3588
τη
the
3925
παρεμβολή
camp
2193
έως
until
5197.2
υγιάσθησαν
they
were healed.
__________
5:9
2532
και
And
2036-2962
είπε
κύριος
the
lord said
3588
τω
to
*
Ιησού
Joshua,
1722
εν
In
3588
τη
4594
σήμερον
today's
2250
ημέρα
day
851
αφείλον
I
removed
3588
τον
the
3680
ονειδισμόν
scorn
*
Αιγύπτου
of
Egypt
575
αφ'
from
1473
υμών
you.
2532
και
And
2564
εκάλεσε
he
called
3588
το
the
3686
όνομα
name
3588
του
5117-1565
τόπου
εκείνου
of
that place,
*
Γάλγαλα
Gilgal,
2193
έως
until
3588
της
2250-3778
ημέρας
ταύτης
this
day.
__________
5:10
2532
και
And
3924.2
παρενέβαλον
[4camped
3588
οι
1the
5207
υιοί
2sons
*
Ισραήλ
3of
Israel]
1722
εν
in
*
Γαλγάλοις
Gilgal.
2532
και
And
4160
εποίησαν
they
observed
3588
το
the
3957
πάσχα
passover
3588
τη
on
the
5065
τεσσαρεσκαιδεκάτη
fourteenth
2250
ημέρα
day
3588
του
of
the
3376
μηνός
month,
575
αφ'
at
2073
εσπέρας
evening,
1909
επί
at
1424
δυσμών
the
descent
*
Ιεριχώ
of
Jericho
1722
εν
in
3588
τω
the
3977.1
πεδίω
plain.
__________
5:11
2532
και
And
2068
έφαγον
they
ate
575
από
from
3588
του
the
4621
σίτου
grain
3588
της
of
the
1093
γης
land
3588
τη
on
the
1887
επαύριον
next
day
3588
του
of
the
3957
πάσχα
passover
—
106
άζυμα
unleavened
breads
2532
και
and
3501
νέα
new
corn.
__________
5:12
The Manna
Fails
1722
εν
On
3588
τη
2250-3778
ημέρα
ταύτη
this
day
1587
εξέλιπε
[3failed
3588
το
1the
3131
μάννα
2manna],
3588
τη
on
the
1887
επαύριον
next
day
3326
μετά
after
3588
το
977-1473
βεβρωκέναι
αυτούς
their
eating
1537
εκ
from
3588
του
the
4621
σίτου
grain
3588
της
of
the
1093
γης
land,
2532
και
and
3765
ουκέτι
no
longer
5224
υπήρχε
[2existed
3588
τοις
3to
the
5207
υιοίς
4sons
*
Ισραήλ
5of
Israel
3131
μάννα
1manna].
2589.4-1161
εκαρπίσαντο
δε
And
they gathered fruit
3588
την
of
the
5561
χώραν
place
3588
των
of
the
*
Φοινίκων
Phoenicians
1722
εν
in
3588
τω
1763-1565
ενιαυτώ
εκείνω
that
year.
__________
5:13
2532
και
And
1096
εγένετο
it
came to pass
5613
ως
as
1510.7.3-*
ην
Ιησούς
Joshua
was
1722
εν
in
*
Ιεριχώ
Jericho,
2532
και
that
308
αναβλέψας
lifting
up
3588
τοις
3788-1473
οφθαλμοίς
αυτού
his
eyes,
1492
είδεν
he
beheld
444
άνθρωπον
a
man
2476
εστηκότα
standing
1726
εναντίον
before
1473
αυτού
him,
2532
και
and
3588
η
4501-1473
ρομφάια
αυτού
his
broadsword
4685
εσπασμένη
was
unsheathed
1722
εν
in
3588
τη
5495-1473
χειρί
αυτού
his
hand.
2532
και
And
4334
προσελθών
coming
forward,
3588
ο
*
Ιησούς
Joshua
2036
είπεν
said
1473
αυτώ
to
him,
2251-1510.2.2
ημέτερος
ει
Are
you ours
2228
η
or
3588
των
of
5227-1473
υπεναντίων
ημών
our
opponents?
__________
5:14
3588
ο
1161
δε
And
2036
είπεν
he
said
1473
αυτώ
to
him
3754
ότι
that,
1473
εγώ
I
751.2
αρχιστράτηγος
am
the commander-in-chief
1411
δυνάμεως
of
the force
2962
κυρίου
of
the lord,
3568
νυνί
now
3854
παραγέγονα
I
have come.
2532
και
And
*
Ιησούς
Joshua
4098
έπεσεν
fell
1909
επί
upon
4383-1473
πρόσωπον
αυτού
his
face
1909
επί
upon
3588
την
the
1093
γην
ground,
2532
και
and
4352
προσεκύνησεν
he
did obeisance,
2532
και
and
2036
είπεν
he
said
1473
αυτώ
to
him,
1203-1473
δεσποτά
μου
My
master
5100
τι
what
4367
προστάσσεις
do
you assign
3588
τω
to
4674
σω
your
3610
οικέτη
servant?
__________
5:15
2532
και
And
3004
λέγει
[4says
3588
ο
1the
751.2
αρχιστράτηγος
2commander-in-chief
2962
κυρίου
3
of the lord]
4314
προς
to
*
Ιησούν
Joshua,
3089
λύσαι
Untie
3588
του
5266-1473
υπόδημά
σου
your
sandal
1537
εκ
from
3588
των
4228-1473
ποδών
σου
your
feet!
3588-1063
ο
γαρ
for
the
5117
τόπος
place
1909
εφ'
upon
3739
ω
which
2476
έστηκας
you
stand
1909
επ'
upon
1473
αυτού
it
39-1510.2.3
άγιός
εστι
is
holy.
2532
και
And
4160-*
εποίησεν
Ιησούς
Josua
did
3779
ούτως
thus.
__________
|
|
No comments:
Post a Comment